quarta-feira, 29 de abril de 2015

Crime Imprevisto


Em "Crime imprevisto", curta-metragem do realizador português Tony Weaver (FilmeSurdos), o futuro trágico - anunciado pela premonição de uma vidente e pelo tarô de um cartomante - prova-se impiedoso, inelutável, inevitável. Ao tentar alterar seu destino, um rapaz vê-se surpreendido pelo (im)previsto, consumando assim o irremediável fado que lhe espreitava.
No dia 24 de abril de 2015, a Universidade Federal do Ceará (UFC) promoverá o seminário "Conhecendo a Lei 10.436: questões legais e políticas", que contará com diferentes debates sobre o tema (como "A Lei da Libras", "Declaração Universal dos Direitos Linguísticos" e "Política Linguística: Ideologia"). O evento ocorrerá das 18h20 às 20h30 no Auditório José Albano (na Área I do Centro das Humanidades). Para visualizar programação oficial, clique aqui; para assistir à divulgação em Libras, clique aqui.

The Lazy Song

The Lazy Song

by CulturaSurda.net
Categoria: Sucessos em sinais
País: Estados Unidos
Música: “The Lazy Song” (Bruno Mars)
Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
Letra / Tradução: "The Lazy Song" traduzido para o Português
Vídeo oficial: "The Lazy Song", Bruno Mars
Um dos grandes sucessos de Bruno Mars (cantor pop norte-americano "nascido e criado" no Havaí), a música "The Lazy Song" - lançada em seu álbum de estréia Doo-Wops & Hooligans - ganha agora nova versão em American Sign Language (ASL), gravada com elenco "100% surdo".
 

 

My daughter, deafness and me

Dirigido por Sophie Leonard, o documentário "My daughter, deafness and me" ("Minha filha, surdez e eu") retrata os dilemas da atriz britânica Rita Simons diante da iminente surdez de Maiya, uma de suas filhas gêmeas. A pequenina, diagnosticada com Síndrome de Pendred, em pouco perderá por completo a audição e ingressará - como outras tantas crianças ensurdecidas - em um novo mundo surdo. Mas para qual mundo surdo seus pais irão prepará-la? Quais escolhas a fazer? Escolas para surdos, escolas regulares, línguas de sinais, implantes cocleares, comunidades surdas? O vídeo documental, que se desenrola por tensões e decisões comuns a familiares de crianças surdas, foi produzido e exibido pela rede de TV BBC (o vídeo abaixo conta com legendas em Espanhol).

Dia Nacional da Libras – 2015

Em 24 de abril de 2002, depois de muitos anos de lutas, a lei nº 10.436 (popularmente conhecida como Lei de Libras) oficializou a Língua Brasileira de Sinais como meio legal de comunicação e expressão, criando uma série de exigências que garante às comunidades surdas do país o direito ao acesso a bens, órgãos e seviços em suas línguas nativas. A lei, regulamentada pelo Decreto 5.626 (de dezembro de 2005), firma-se como um dos principais marcos históricos do povo surdo brasileiro e, até hoje, respalda ações e reivindicações desse grupo minoritário. Alguns anos depois, atendendo a uma reivindicação da Feneis (Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos), um projeto de lei lançado em 2009 pelo deputado federal Eduardo Barbosa (PSDB-MG) foi sancionado no congresso, tornando o dia 24 de abril o Dia Nacional da Libras. Na lei final (veja aqui), promulgada em dezembro de 2014, caiu o Artigo 3º do PL inicial (veja aqui), que dispunha sobre a comemoração do Dia da Libras em entidades públicas e privadas. No vídeo abaixo (gentilmente enviado por M. Apolonio), alunos da Escola Padre Antônio Callou de Alencar (Canhotinho - PE) aproveitam a motivação da data e reforçam o convite para que todos aprendam Libras. Um ótimo Dia Nacional da Libras!

Vibetunes‏

https://www.youtube.com/watch?v=d_oBzYiPRT0&w=400&h=225
Desenvolvido pelo Festival Internacional de Música de Cartagena em parceria com a agência Young & Rubicam Colombia, o aplicativo Vibetunes leva a cabo a máxima do evento: música para todos. O app transforma músicas em vibrações, tornando-as - apesar das inúmeras limitações do programa - mais acessíveis para pessoas surdas e com deficiência auditiva. As "batidas", sentidas na superfície da pele, fazem-se perceptíveis por outros sensórios (que não a audição), marcando o ritmo das canções de forma tátil. Mais que uma estratégia de marketing para dar visibilidade ao festival, o Vibetunes amplia o rol de aplicativos destinados ao público surdo, auxiliando muitos na fruição do mundo sonoro. O app gratuito está disponível para Android, no site do GooglePlay - clique aqui.

Fig Newtons

Popular entre os norte-americanos, o Fig Newton (atualmente, apenas Newtons) - um biscoito com recheio de figo produzido pela Nabisco, hoje "copiado" por diversas marcas, em vários sabores - muito se parece com o roladinho de goiabinha vendido no Brasil. No anúncio abaixo, dirigido por Brian Lee Hughes (2006), três garotos surdos descansam durante um treino de wrestling - um, ao centro, segura uma embalagem de Fig Newtons; os outros dois, cada um a seu turno, pedem ao primeiro um enroladinho de figo, sinalizando em American Sign Language a frase "I want a Fig Newton" ("Eu quero um Fig Newton"). Porém, para a surpresa do estudante, o técnico se aproxima com expressão sisuda e também lhe pede um biscoito. Sem usar sinais, o professor oraliza a frase "I want a Fig Newton" que, pronunciada em silêncio, assemelha-se a "I want to fuck you" ("Eu quero te foder"). Assustado, o jovem recolhe-se ao vestiário.

Sanduíche da Maricota

"A galinha Maricota preparou um sanduíche: pão, milho, quirera, ovo. Mas quando ia comer... a campainha tocou. Era o bode Serafim, que olhou o sanduíche e exclamou:vixe! falta aí um capim!". Assim começa o livro "O sanduíche da Maricota" (Avelino Guedes, Editora Moderna), história infantil em que - pouco a pouco - vários ingredientes, sugeridos por diferentes animais, são acrescentados ao lanche da simpática galinha. Até chegar a vez da raposa Celinha, que olha para o prato e diz: "falta...". O vídeo abaixo, mais um produzido pela APM Ceada - Campo Grande (com narração sinalizada de Ana Cláudia Januário da Silva Leonel), oferece a pequeninos surdos e ouvintes uma ótima versão em Libras da obra.

e-Aulas USP – Libras EAD




by CulturaSurda.net
Categoria: Outros
País: Brasil
Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
Por meio do projeto e-Aulas, A Universidade de São Paulo (USP) disponibiliza ao público - em uma série de 9 aulas (com versões em Libras e em língua falada) - a disciplina Língua Brasileira de Sinais - EAD. "A disciplina tem como objetivo apresentar os aspectos fundamentais da Língua de Sinais Brasileira (Libras). Neste ensejo, serão relacionados temas sobre a comunidade surda e as questões sociais e educacionais que a envolvem. Com a apresentação dos conteúdos pretende-se promover condições e direcionamento para que os alunos se aprofundem na temática" (retirado do site e-Aulas). Apresentados por Felipe Venâncio Barbosa e Janice Gonçalves Temoteo, os vídeos oferecem uma ótima oportunidade para adentrar as discussões que atravessam os Estudos Surdos.
e-Aula USP - Libras



Fonte: Cultura Surda





terça-feira, 21 de abril de 2015

Apostila de Dialogos em Libras




Para pessoas estudantes de Libras que quetem e precisam treinar traduçoes em Libras...

Turma da Monica inclusiva

 Turma da Mônica, ou Turminha, mora no fictício "bairro do Limoeiro". Em 2011, em uma conversa pela internet, o desenhista Maurício de Sousa revelou que o bairro do Limoeiro foi inspirado no bairro do Cambuí, na cidade de Campinas, bairro no qual o desenhista morou durante alguns anos1 . Inicialmente, o bairro da Turminha se chamava "Bairro do Tamarindeiro". Nas historinhas atuais, há várias referências a esse bairro. É possível que o nome tenha mudado porque a primeira árvore que nasceu lá foi umlimoeiro. Ela está lá até hoje, como mostrado na É um local com muitas plantas e árvores, um campinho (onde os meninos brincam), um lixão, outrora muito visitado pelo Cascão (que não vai mais lá pois o lixão transmite muitas doenças), e quase nenhum asfalto. Mônica é conhecida pelos meninos como a "dona da rua", título que Cebolinha tenta usurpar com "planos infalíveis".







  • Humberto (1960) - Não fala, pois nasceu com um tipo raro de paralisia cerebral, mas escuta tudo perfeitamente, contrariando uma recente citação de ser surdo. Comunica-se com a linguagem de sinais, que é representada por um balão de fala em formato de mão - ou por meio de murmúrios "hum-hum" na tentativa de se expressar verbalmente com quem estiver próximo a ele. Quando alguém pergunta algo a ele, nem sempre entende a resposta.
  • domingo, 19 de abril de 2015

    I Encontro Educação de Surdos e Libras

    I Encontro Educação de Surdos e Libras

    by CulturaSurda.net
    Categoria: Eventos
    País: Brasil
    Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
    Destinado a professores, pesquisadores e profissionais ligados à Educação de Surdos e à Educação Inclusiva, o I Encontro do Centro de Ensino, Pesquisa e Extensão sobre Educação de Surdos e Libras - Ceslibras e V Encontro - Serviço de Apoio Pedagógico: contribuições para a educação inclusiva - Sape será realizado nos dias 20 e 21 de maio de 2015 na Faculdade de Educação da Universidade de São Paulo (USP). O evento contará com a presença de palestrantes brasileiros e estrangeiros, que participarão de mesas como "Educação de surdos: tendências, desafios e perspectivas" e "Implementação da disciplina Libras nas instituições de educação superior". Além do enfoque dado à educação de surdos, a educação inclusiva ganhará destaque no segundo dia do evento, com debates sobre "Educação inclusiva: estudos em países europeus", "Orientação acadêmica e profissional voltada a estudantes universitários com deficiência", entre outros. Durante os dois dias, também, haverá apresentação de posteres sobre pesquisas desenvolvidas na área e atividades culturais. Para saber mais informações (programa, submissão de trabalhos, inscrições)

    Antônio Fagundes e filho encenam ‘Tribos’ no Coliseu

    Na história, o personagem Billy é surdo e nasceu em uma família de ouvintes. Ele consegue se adaptar à rotina e hábitos não convencionais de seus familiares, mas nunca recebeu o mesmo deles.As relações familiares e os desafios da convivência são o mote do espetáculo Tribos, em cartaz no Teatro Coliseu sexta (17) e sábado (18), às 21h30. O elenco traz Antônio Fagundes e seu filho Bruno, que dividem o palco com Eliete Cigaarini, Guilherme Magon e Maíra Dvorek.

    Na história, o personagem Billy é surdo e nasceu em uma família de ouvintes. Ele consegue se adaptar à rotina e hábitos não convencionais de seus familiares, mas nunca recebeu o mesmo deles. Então o personagem conhece uma jovem mulher, que muda sua forma de ver o mundo.
    Tribos, que proporciona uma reflexão sobre a surdez universal, aborda situações que vão além das limitações auditivas e acabam por  influenciar as relações humanas, como o preconceitos, o orgulho e a falta de amor.
    O texto tem tradução de Rachel Ripani e direção de Ulysses Cruz. ‘Tribos’ estreou em setembro, no Teatro Tuca (São Paulo), e está em turnê nacional. A sessão de sábado terá acessibilidade com intérprete de libras
    As relações familiares e os desafios da convivência são o mote do espetáculo Tribos (Foto: Divulgação)
    Serviço
    Ingressos: R$ 60,00 a R$ 90,00, com vendas pelo site, pelo telefone 4062-0016 ou na bilheteria do teatro, das 12h às 17h.
    Endereço: Rua Amador Bueno, 237, Centro Histórico.

    Dez Sacizinhos

    Dez Sacizinhos

    by CulturaSurda.net
    Categoria: Contação de histórias em Língua de Sinais
    País: Brasil
    Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
    O livro "Dez Sacizinhos", de Tatiana Belinky (ilustrações de Roberto Weigand), permite aos pequenos leitores brincarem com palavras, rimas e subtrações. "Aqui está uma brincadeira matemática de subtrair sacis. Entre versos e estrofes, dez graciosos sacizinhos vão desaparecendo, um a um, em diversos acidentes, como ingestão de comida estragada, jejum exagerado, quebra de regras..." (sinopse oficial do livro, Editora Paulinas). Com narração sinalizada de Ana Cláudia Januario da Silva Leonel, o vídeo abaixo - produzido pela CEADA/APM (MS) - oferece uma versão em Libras para a obra infantil.
     

     
    CulturaSurda.net | 16/04/2015 às 19:05 | Tags: BR | Categorias: Histórias em L.S. | URL:http://wp.me/p231He-2RI

    Bruno e Gaspar

    by CulturaSurda.net
    Categoria: Música com sinais
    País: Brasil
    Vídeo: “Meu sorriso é você
    Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
    Letra: “Meu sorriso é você”, Bruno e Gaspar
    Site oficial: http://brunoegaspar.com.br
    Inspirado no sucesso de "Kismet Diner" (clique aqui para assistir), o videoclipe de "Meu sorriso é você", da dupla sertaneja Bruno e Gaspar, retrata a empreitada de um garçom que, atraído por uma cliente surda, dedica-se a aprender língua de sinais para poder se comunicar com ela. Mais uma vez, o cúpido em ação.
     

     
    CulturaSurda.net | 17/04/2015 às 19:35 | Tags: BR | Categorias: Músicas com sinais | URL:http://wp.me/p231He-2RW

    SEDUC - PI publica errata de Processo Seletivo com vagas temporárias e reserva

    A Secretaria Estadual de Educação e Cultura do Estado do Piauí (SEDUC - PI) divulgou uma errata referente ao processo seletivo voltado ao provimento de vagas temporárias, além de cadastros de reserva. Os detalhes desse documento pode ser conferido no edital disponível em nosso site, assim como os demais aditivos já publicados.
    Em retificação anterior estendeu o prazo de inscrição até 24 de fevereiro de 2015. Os participantes efetuaram os pedidos de participação pelo site www.seduc.pi.gov.br, com o recolhimento da taxa no valor de R$ 20,00. Eram aptos a participarem, profissionais com formação em níveis médio/ técnico e superior.
    As oportunidades da seleção são para os cargos de Técnico de Nível Médio - Professor nas disciplinas de Administração Rural, Administração, Agropecuária, Hospedagem, Eventos, Restaurante e Bar, Radiologia, Nutrição e Dietética, Enfermagem, Saúde Bucal, Meio Ambiente, Estética, Arte Dramática, Informática, Manutenção e Suporte em Informática, Informática para Internet, Redes de Computadores, Administração, Contabilidade, Comércio, Edificações, Segurança do Trabalho, Agroindústria, Zootecnia, Vendas, Secretariado, Agente Comunitário de Saúde, Análises Clínicas, Produção de Moda, Secretária Escolar, Técnico em Biblioteca,Recursos Humanos, Química, Geoprocessamento, Publicidade, Rádio e TV, Serviço Jurídico, Farmácia, Logística, Dança dos cursos oferecidos nos Centros Estaduais de Educação Profissional e Escolas Família Agrícola (EFA'S).
    Também há vagas para Técnico de Nível Superior nas funções de Fonoaudiólogo, Psicólogo, Psicopedagogo, Fisioterapeuta, Terapeuta Ocupacional, Assistente Social, Musicografista para Braille, Psicomotricista, Instrutor e Intérprete de Libras para os Centros de Atendimento Educacional Especializado. No caso de Instrutor e Intérprete de Libras, considera-se Técnico de Nível Superior e Médio.
    Esses profissionais vão atuar em jornadas de 20h ou 40h semanais, com salários de R$ 788,00 e R$ 851,85, sendo que para Técnico de Nível Superior, Instrutor e Intérprete de Libras haverá gratificação de educação especial de R$ 75,00.
    Os candidatos serão submetidos à análise curricular, assim como nos casos de Instrutor e Intérprete de Libras também haverá prova prática, eliminatória e classificatória. A organização é da Unidade de Educação Técnica Profissional (UETEP).
    Vigente por 12 meses, a contar de sua homologação, esse certame pode ser prorrogado por igual período.

    Fonte: PCI Concursos

    IBM Speech Viewer

    by CulturaSurda.net
    Categoria: Propaganda
    País: Estados Unidos
    Anunciante: IBM
    Línguas: Inglês e American Sign Language (ASL)
    Site oficial: http://www.ibm.com
    Utilizado em terapias de fala, o IBM Speech Viewer transformava palavras e sons em imagens gráficas, animadas. De forma divertida, o software desenvolvido pela gigante norte-americana IBM trabalhava (em sua versão mais antiga, ainda na plataforma DOS) a pronúncia de fonemas, bem como a intensidade, a altura e a duração da voz, auxiliando o atendimento de milhares de fonoaudiólogos em todo o mundo. O anúncio abaixo, veiculado na década de 1990, mostra o funcionamento do programa e, mesmo chamando a atenção para um dispositivo de treinamento de fala, ressalta a importância da língua de sinais para crianças surdas.
     

     
    CulturaSurda.net | 19/04/2015 às 02:43 | Tags: US | Categorias: Propaganda | URL:http://wp.me/p231He-2S9

    Globo.com Homem com Down aprende Libras para se comunicar com esposa surda


    Globo.com
    Homem com Down aprende Libras para se comunicar com esposa surda
    Morador de Luziânia, cidade goiana no Entorno do Distrito Federal, ele estuda a Língua Brasileira de Sinais (Libras) para se comunicar com a ...

    13 anos Lei de Libras

    Audiência Pública – 13 anos Lei de Libras

    by CulturaSurda.net
    Categoria: Eventos
    País: Brasil
    Línguas: Português e Língua de Sinais Brasileira (Libras/LSB)
    Site oficial: http://www.icepbrasil.com.br
    Às 9h30 da manhã do dia 23 de abril de 2015, o ICEP Brasil (Instituto Cultural, Educacional e Profissionalizante de Pessoas com Deficiência do Brasil) realizará, em sua sede (Brasília, DF), uma audiência pública para se discutir e comemorar os 13 anos da Lei de Libras. "O evento contará com a participação da Deputada Celina Leão (Presidente da Câmara Legislativa do DF), dentre outras autoridades, representantes das entidades de pessoas com deficiência e representantes da comunidade dos surdos do Distrito Federal". Participarão da audiência, também, o governador Rodrigo Rollemberg e o senador Cristovam Buarque. Além do debate, o evento contará com apresentações culturais e coffe-break. Para saber mais informações (inscrições, localização, etc.)

    Desenvolvimento da pessoa surda



    A relação entre o homem e o mundo acontece mediada pela linguagem, porque permite ao ser humano planejar suas ações, estruturar seu pensamento, registrar o que conhece e comunicar-se.
    A língua é o principal meio de desenvolvimento do processo cognitivo do pensamento humano. Por isso a presença de uma língua é considerada fator indispensável ao desenvolvimento dos processos mentais.
    A disposição de um ambiente lingüístico é necessária para que a pessoa possa sintetizar e recriar os mecanismos da língua. É através da linguagem que a criança percebe o mundo e constrói a sua própria concepção. Com bases na pesquisa realizada a Escola Municipal Geraldo Caldani, percebemos que os surdos possuem desenvolvimento cognitivo compatível de aprender como qualquer ouvinte, no entanto, os surdos que não adquirem uma língua, têm dificuldade de perceber as relações e o contexto mais amplo das atividades em que estão inseridos, assim o seu desenvolvimento e aprendizagem ficam fragmentados.
    Segundo Lúria (1986), os processos de desenvolvimento da linguagem incluem o conjunto de interações entre a criança e o ambiente tornando-se necessário desenvolver alternativas que possibilitem os alunos com surdez adquirir linguagem aperfeiçoando esse potencial.
    Quando uma criança surda tem acesso a sua língua natural, ou seja, a língua de sinais, ela se desenvolve integralmente, pois tem inteligência semelhante a dos ouvintes, diferindo apenas na forma como aprendem que é visual e não oral-auditiva. No entanto, a maioria das crianças surdas vêm de famílias ouvintes que não dominam a língua de sinais, e por isso, é essencial a imersão escolar na primeira língua das crianças surdas, já que essa aquisição da linguagem permitem o desenvolvimento das funções cognitivas.

    Histórico da Língua Brasileira de Sinais na Educação de Surdos



    Não se sabe certo onde surgiu a língua de sinais nas comunidades surdas, mas foram criadas por homens que tentaram recuperar a comunicação através dos demais canais por terem um impedimento auditivo. Não existem registros oficiais do surgimento da língua de sinais no mundo. Alguns educadores, mesmo fracassando não mediam esforços para fazer os surdos falarem, inclusive no Brasil, já outros, criavam adaptações técnicas e metodologia especifica para ensinar os surdos levando em consideração as suas diferenças lingüísticas. No entanto, vários surdos sinalizavam entre si, criando um momento propício para a constituição de uma língua de sinais.
    fonte: http://www.faesi.com.br/nucleo-de-pesquisa-cientifica/75-portal-do-saber/224-a-importancia-do-ensino-de-libras-na-educacao-fundamental

    Libras

    “A LIBRAS é adotada de uma gramática constituída a partir de elementos Constitutivos das palavras ou itens lexicais e de um léxico que se estruturam a partir de mecanismos fonológicos, morfológicos, sintáticos e semânticos que apresentam também especificidades, mas seguem também princípios básicos gerais. É adotada também de componentes pragmáticos convencionais codificados no léxico e nas estruturas da LIBRAS e de princípios pragmáticos que permitem a geração de implícitos sentidos metafóricos, ironias e outros significados não literais. A LIBRAS é a língua utilizada pelos surdos que vivem em cidades do Brasil, portanto não é uma língua universal.”

    sexta-feira, 17 de abril de 2015

    Apostila Cumprimentos




    Esta Apostila pertence a Hélio  Fonseca de Araújo!!!
    Direitos reservados. Lei N° 9.610, de 19.02.1998.

    Adorável Professor Mr. Holland Opus

    . Mr. Holland - Adorável Professor (Mr. Holland Opus) (1995)
    Em 1964 um músico (Richard Dreyfuss) decide começar a lecionar, para ter mais dinheiro e assim se dedicar a compôr uma sinfonia. Inicialmente ele sente grande dificuldade em fazer com que se
    us alunos se interessem pela música e as coisas se complicam ainda mais quando sua mulher (Glenne Headly) dá à luz a um filho, que o casal vem a descobrir mais tarde que é surdo. Para poder financiar os estudos especiais e o tratamento do filho, ele se envolve cada vez mais com a escola e seus alunos, deixando de lado seu sonho de tornar-se um grande compositor. Passados trinta anos lecionando no mesmo colégio, após todo este tempo uma grande decepção o aguarda.
    Curiosidade: Esse filme foi indicado por Oscar de melhor ator para Richard Dreyfuss.