Você já se deparou com algum deficiente auditivo e não soube como se comunicar com ele? Infelizmente essa situação é muito comum e certamente dificulta a realização de suas tarefas cotidianas, principalmente quando envolve a troca de informações.
De fato, a comunicação é um fator essencial para o ser humano e está diretamente relacionada à integração. Embora algumas pessoas desconheçam sua importância, uma das ferramentas mais apropriadas para integrar os surdos, no contexto social, é a Libras.
Os Interpretes da Língua de Sinais surgiram exatamente para tornar possível a acessibilidade. Esses profissionais visam auxiliar o processo de comunicação entre a comunidade surda e as pessoas ouvintes.
Antigamente, o uso dessa língua acontecia de modo informal, presente apenas no ambiente familiar, o que dificultava o processo da comunicação em outros locais. Para amenizar esse problema, a Língua Brasileira de Sinais foi oficializada.
Assim como as demais línguas naturais e humanas existentes, a Libras é composta por níveis lingüísticos como: fonologia, morfologia,sintaxe e semântica. Para se comunicar nesta língua, não basta apenas saber os sinais, é preciso ainda conhecer sua gramática para formular frases e estabelecer a comunicação.
É nesse cenário que o profissional especializado se faz tão importante. O seu papel é interpretar a língua de sinais para outro idioma, ou deste para a língua de sinais.
Ele deve dominar a língua de sinais e a língua falada do país para estabelecer a comunicação entre os envolvidos de forma eficiente. Faz parte da sua qualificação profissional: conhecer os processos, os modelos, as estratégias e técnicas de tradução e interpretação.
No Brasil, por exemplo, o intérprete deve conhecer a fundo a Língua Brasileira de Sinais e a Língua Portuguesa. Quanto aos seus preceitos éticos, deve seguir a imparcialidade, distância profissional, confiabilidade, discrição e fidelidade.
A importância do profissional no ambiente escolar
No ambiente escolar, o intérprete de Libras é considerado o canal comunicativo entre o aluno surdo, o professor, colegas e equipe escolar. Em sala de aula, esse profissional deve servir como tradutor entre pessoas que compartilham línguas e culturas diferentes.
Para executar essa atividade, é necessário elaborar estratégias mentais para transferir, de forma eficiente, tanto o conteúdo das explicações, quanto questionamentos e dúvidas que por ventura venham a surgir no decorrer da aula, de modo que seja possível viabilizar a participação do aluno em todos os espaços escolares.
Pelo fato de ser o intermediador dessa comunicação, pode ser que, em algum momento, o intérprete seja confundido com o professor. O ideal é que sua postura e consciência estejam alinhadas, de modo que não assuma esse papel ou queira resolver situações que não estejam relacionadas à sua área. Em outras palavras, o seu contato com os alunos surdos em sala de aula não pode ser maior que o do professor.
Áreas de Atuação do Interprete de Libras
Para assumir esse trabalho, é necessário que o intérprete de libras seja um profissional devidamente capacitado em processos de interpretação de língua de sinais. Esse profissional pode atuar em situações formais nos seguintes locais:
- Escolas,
- Palestras,
- Reuniões técnicas,
- Igrejas,
- Fóruns judiciais,
- Programas de televisão
- Outros locais
Carreira do Interprete de Libras
Uma das leis que regulamenta a profissão de Tradutor e Interprete de Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS é a LEI Nº 12.319 DE 01.09.2010. Nela, consta que o tradutor e intérprete de Libras – Língua Portuguesa deve ter nível médio e sua formação deve ser adquirida através de: curso de educação profissional, cursos de extensão universitária e cursos de formação continuada.
Essa profissão ganha cada vez mais espaço com a busca pela acessibilidade aos surdos. A expectativa atual é que aumente as contratações de interpretes em escolas, supermercados e grandes instituições. Nesse contexto, a habilidade desse profissional é de extrema importância não só para garantir a acessibilidade ao surdo, mas também para inseri-lo no mercado de trabalho.
Salário mínimo do Interprete de Libras
Nesse cenário promissor, fica a pergunta: Qual o salário mínimo do Interprete de Libras? De acordo com a lei complementar nº 103, de 14 de julho de 2000, fica autorizado aos estados e ao Distrito Federal, estipular um piso salarial no valor de R$ 1.772,27. Este valor é recalculado anualmente, o salário informado refere-se a 2015.
Média salarial do Interprete de Libras
A média salarial do profissional é outra pergunta que surge ao iniciar o processo de preparação para se tornar um intérprete. Essa informação pode ser obtida na tabela abaixo:
Máximo | R$ 1.850,00 |
Média | R$ 1.228,39 |
Mínimo | R$ 1.000,00 |
Fonte: Catho Guia de ProfissõesVocê já se deparou com algum deficiente auditivo e não soube como se comunicar com ele? Infelizmente essa situação é muito comum e certamente dificulta a realização de suas tarefas cotidianas, principalmente quando envolve a troca de informações.
De fato, a comunicação é um fator essencial para o ser humano e está diretamente relacionada à integração. Embora algumas pessoas desconheçam sua importância, uma das ferramentas mais apropriadas para integrar os surdos, no contexto social, é a Libras.
Os Interpretes da Língua de Sinais surgiram exatamente para tornar possível a acessibilidade. Esses profissionais visam auxiliar o processo de comunicação entre a comunidade surda e as pessoas ouvintes.
Antigamente, o uso dessa língua acontecia de modo informal, presente apenas no ambiente familiar, o que dificultava o processo da comunicação em outros locais. Para amenizar esse problema, a Língua Brasileira de Sinais foi oficializada.
Assim como as demais línguas naturais e humanas existentes, a Libras é composta por níveis lingüísticos como: fonologia, morfologia,sintaxe e semântica. Para se comunicar nesta língua, não basta apenas saber os sinais, é preciso ainda conhecer sua gramática para formular frases e estabelecer a comunicação.
É nesse cenário que o profissional especializado se faz tão importante. O seu papel é interpretar a língua de sinais para outro idioma, ou deste para a língua de sinais.
Ele deve dominar a língua de sinais e a língua falada do país para estabelecer a comunicação entre os envolvidos de forma eficiente. Faz parte da sua qualificação profissional: conhecer os processos, os modelos, as estratégias e técnicas de tradução e interpretação.
No Brasil, por exemplo, o intérprete deve conhecer a fundo a Língua Brasileira de Sinais e a Língua Portuguesa. Quanto aos seus preceitos éticos, deve seguir a imparcialidade, distância profissional, confiabilidade, discrição e fidelidade.
A importância do profissional no ambiente escolar
No ambiente escolar, o intérprete de Libras é considerado o canal comunicativo entre o aluno surdo, o professor, colegas e equipe escolar. Em sala de aula, esse profissional deve servir como tradutor entre pessoas que compartilham línguas e culturas diferentes.
Para executar essa atividade, é necessário elaborar estratégias mentais para transferir, de forma eficiente, tanto o conteúdo das explicações, quanto questionamentos e dúvidas que por ventura venham a surgir no decorrer da aula, de modo que seja possível viabilizar a participação do aluno em todos os espaços escolares.
Pelo fato de ser o intermediador dessa comunicação, pode ser que, em algum momento, o intérprete seja confundido com o professor. O ideal é que sua postura e consciência estejam alinhadas, de modo que não assuma esse papel ou queira resolver situações que não estejam relacionadas à sua área. Em outras palavras, o seu contato com os alunos surdos em sala de aula não pode ser maior que o do professor.
Áreas de Atuação do Interprete de Libras
Para assumir esse trabalho, é necessário que o intérprete de libras seja um profissional devidamente capacitado em processos de interpretação de língua de sinais. Esse profissional pode atuar em situações formais nos seguintes locais:
- Escolas,
- Palestras,
- Reuniões técnicas,
- Igrejas,
- Fóruns judiciais,
- Programas de televisão
- Outros locais
Carreira do Interprete de Libras
Uma das leis que regulamenta a profissão de Tradutor e Interprete de Língua Brasileira de Sinais – LIBRAS é a LEI Nº 12.319 DE 01.09.2010. Nela, consta que o tradutor e intérprete de Libras – Língua Portuguesa deve ter nível médio e sua formação deve ser adquirida através de: curso de educação profissional, cursos de extensão universitária e cursos de formação continuada.
Essa profissão ganha cada vez mais espaço com a busca pela acessibilidade aos surdos. A expectativa atual é que aumente as contratações de interpretes em escolas, supermercados e grandes instituições. Nesse contexto, a habilidade desse profissional é de extrema importância não só para garantir a acessibilidade ao surdo, mas também para inseri-lo no mercado de trabalho.
Salário mínimo do Interprete de Libras
Nesse cenário promissor, fica a pergunta: Qual o salário mínimo do Interprete de Libras? De acordo com a lei complementar nº 103, de 14 de julho de 2000, fica autorizado aos estados e ao Distrito Federal, estipular um piso salarial no valor de R$ 1.772,27. Este valor é recalculado anualmente, o salário informado refere-se a 2015.
Média salarial do Interprete de Libras
A média salarial do profissional é outra pergunta que surge ao iniciar o processo de preparação para se tornar um intérprete. Essa informação pode ser obtida na tabela abaixo:
Máximo | R$ 1.850,00 |
Média | R$ 1.228,39 |
Mínimo | R$ 1.000,00 |
Fonte: Catho Guia de Profissões
Nenhum comentário:
Postar um comentário